FR: Avant de concevoir des performances, Claude Asselin a construit des décors. Son parcours commence dans les arts de la scène. Chef machiniste en tournée, assistant de production pour la Fondation Jean-Pierre Perreault, coordonnateur de productions internationales, une décennie passée à comprendre ce qui se passe vraiment derrière ce que le public voit. C'est là qu'il a appris que l'ambiance ne s'improvise pas : elle se conçoit, matériau par matériau.Aujourd'hui il travaille à l'intersection du son, de l'image et du lieu. Musicien et compositeur, il conçoit des systèmes audiovisuels vivants où la musique électronique, la vidéo et la lumière réagissent en temps réel, non pas pour impressionner, mais pour créer ce moment où une salle devient quelque chose de collectif. Sa maîtrise en arts numériques (NAD–UQAC, 2025) a formalisé cette pratique.
EN: Before designing performances, Claude Asselin built sets. His background is in live production, touring head rigger, production assistant for the Fondation Jean-Pierre Perreault, coordinator of international productions, a decade spent understanding what actually happens behind what audiences see. That's where he learned that atmosphere isn't improvised: it's designed, material by material.Today he works at the intersection of sound, image, and place. Musician and composer, he designs living audiovisual systems where electronic music, video, and light respond in real time, not to impress, but to create that moment when a room becomes something collective. His master's in digital arts (NAD–UQAC, 2025) formalized this practice.